busco manual en CASTELLANO de handy kirisun pt 3800
-
- Suzukero Fanático !!!
- Mensajes: 1533
- Registrado: 18 Jun 2008 14:37
- Ubicación: trelew chubut
busco manual en CASTELLANO de handy kirisun pt 3800
Hola gente, si alguien tiene el manual en castellano, por favor le agradeceria que me lo pase, si esta en internet, mejor.
Muchas gracias.
sergio de Comodoro.
- JAVA_MDQ
- Suzukero Fanático !!!
- Mensajes: 1268
- Registrado: 17 Ago 2009 20:03
- Ubicación: Mar del Plata
HOLA SERGI.....ACA TE TRADUJE ( CON EL TRADUCTOR DE GOOGLE ) EL MANUAL DEL HANDY...IGUAL TE DEJO EL LINK DE LA PAGINA DONDE ENCONTRE EL MANUAL EN INGLES ...PARA Q' PUEDAS VER LOS GRAFICOS DONDE MUESTRA CUAL ES CADA PARTE DEL HANDY....... ESPERO TE SIRVA ......UN SALUDO.
http://www.sjcomunicaciones.com.ar/manu ... 27s%20.pdf
FM TRANSMISOR DE MANO
PT3800 (1)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Saludo!
Estamos muy agradecidos por su compra de este equipo. Creemos que
el transceptor, que siempre incorpora la última tecnología
puede aportar una gran comodidad a su vida y de trabajo; también creemos
que la calidad y las funciones del transmisor-receptor puede satisfacer sus demandas
para una comunicación confiable.
Para asegurarse de que puede familiarizarse con las funciones y adecuada
métodos de funcionamiento del transmisor-receptor, por favor, lea este manual
con cuidado.
Precaución:
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar este transceptor.
No utilice el transmisor-receptor o cargar la batería en un inflamables,
atmósfera explosiva o en las zonas donde está prohibido transmisor-receptor,
como gasolinera, hospital, o en el aeropuerto.
No utilice el transmisor-receptor en las áreas de gobierno, donde
prohíbe.
PT3800 (1)
FM TRANSMISOR DE MANO
No exponga el transceptor a la luz solar directa durante mucho tiempo, o
coloque cerca de aparatos de calefacción.
No coloque el transceptor en lugares excesivamente húmedos, incursionando
lugares, o sobre superficies inestables.
Si detecta un olor anormal o humo proveniente del transceptor,
apáguelo y retire la batería del transmisor-receptor y
rápidamente en contacto con su distribuidor local.
El mantenimiento del transmisor-receptor sólo puede ser realizado por profesionales
técnico.
Batería y Seguridad
1. Exclusiones de la garantía
La empresa no será responsable por cualquier accidente o falla de seguridad
generación mediante el uso de la batería sin seguir la batería y
Instrucciones de seguridad.
La empresa no será responsable de cualquier incumplimiento por parte de la generación de
descalce circuito que es causado por el uso no autónomos producción
productos, como la batería, cargador y transmisor-receptor.
La batería tiene una garantía de servicio por 6 meses después de dejar el
fábrica. En este período, si existe alguna condición anormal de la
la batería, se le permite cambiar por una nueva de forma gratuita, pero es que
basada en el uso de la batería en conformidad con las instrucciones.
2. Condiciones y Medio Ambiente
El uso del cargador especial designado por la empresa.
Si la carga de la batería está llena, no lo carga en varias ocasiones en un corto
tiempo, o que acortará la vida de la batería o traer problemas de seguridad para usted.
Por favor, detenga la carga, si la batería está cargada horas extraordinarias, pero no por completo.
No coloque, cargue ni utilice la pila bajo la luz del sol durante un
mucho tiempo, o la batería puede llegar a ser el calor, fuego o no de usar.
La batería tiene un sistema de protección para el circuito, está prohibido
uso de la batería en los ámbitos de la pesada estática (más de 100 V) o alta
campo magnético, o el sistema de protección se daña y llevar
problemas de seguridad.
La temperatura de carga es de -10 a 40, por favor, carga dentro de
de este rango, o el cargador puede iniciar la protección automática de parada
carga o la batería podría dañarse.
Si detecta un olor anormal, pérdida o cualquier otra situación inusual se detecta
proveniente de la batería, por favor no lo use, pero regresan a la
distribuidor.
Por favor, guarde la batería en el cuarto limpio, seco y ventilado con
la temperatura de -5 35 y la humedad relativa no superior a
75%, evitar contacto con cualquier sustancia corrosiva y mantener
lejos del fuego y el calor.
Si el almacenamiento prolongado es necesario, por favor, mantener la batería en el
medio ambiente limpio y seco sin ningún tipo de sustancia corrosiva en el
temperatura de -5 25. Si el tiempo es más de tres meses, el
la batería debe tener una carga. Si mantener la batería en la ventilación
medio ambiente con una temperatura de más de 40 años, la batería puede perder,
auto-ignición o sufrir daños a causa de la aceleración de descarga libre.
La batería se mantiene bajo la temperatura de 40 se debe cargar
una vez al mes y el estado de carga debe ser del 50% de la batería
capacidad.
La duración de la batería se reducirá si se utiliza en las condiciones máximas,
como la limitación de la temperatura, la profundidad de carga y descarga
la circulación y la sobrecarga / sobre la descarga.
En el almacenamiento prolongado, la batería puede ser la cancelación o la capacidad
puede reducir en serio sin ningún tipo de carga y descarga de mantenimiento.
3. Seguridad
Para evitar la filtración, calefacción, cocción o la explosión de la batería, por favor
cumplir con las siguientes medidas de protección.
No coloque la batería en el agua, no mantener la batería en el
húmedos, sin ventilación, el medio ambiente con una temperatura elevada durante un largo
tiempo.
No queme ni caliente la batería, no utilice, el lugar o cargar la
la batería cerca del fuego o el calor (más de 70).
No invierta la polaridad de alimentación, no un cortocircuito en la batería.
No conecte la batería con el zócalo de la batería o la batería del coche directamente.
No guarde o transporte la batería con los metales (como el collar).
No presione ni tire la batería, no utilice obviamente defectuosos o
batería trenzado.
No use clavos o materiales cortantes para perforar la batería, no la golpearon
o pisotear la batería.
No suelde la batería directamente.
Para evitar daños en el sistema de seguridad de la batería, no destruir o
modificarlo; no desmontar y montar o remodelar la batería.
No ponga la batería en un horno de microondas o de olla a presión.
No utilice la batería, junto con las siguientes baterías, tales como
paso a paso las pilas (alcalinas) o baterías secundarias de diferentes
capacidades, las marcas, y las normas o las fábricas. Una batería nueva no puede
ser utilizado junto con una vieja.
Si la batería emite olores anormales, se convierte en calor, decolora o
giros, o encontrar cualquier anormal mientras usa, carga o se mantienen,
por favor, retire la batería del equipo o el cargador y dejar de
de usarlo.
Si la batería tiene fugas o emite olores anormales, por favor retírela de
cualquier fuego inmediato, o el electrolito fugado puede disparar y el
La pila puede explotar.
Por favor, mantenga a los niños lejos de la batería, si los niños tragan el
batería, consulte inmediatamente a un médico.
Si la batería tiene fugas y el electrolito entra en los ojos, no se frote
ellos, pero limpios y acuda inmediatamente al médico, o que puede resultar dolorosa
sus ojos.
No invierta la carga o la fuerza sobre la descarga de la batería.
No utilice la batería en otros equipos inadecuados.
ÍNDICE
1. Desempaquetado y comprobación del equipo 1
Accesorios incluidos 1
2. Preparación 2
(1) Carga de la batería 2
(2) Instalación y extracción de la batería 3
(3) Instalación de la antena 4
(4) Instalación / Desmontaje de la pinza para el cinturón 4
(5) Instalación del micrófono / altavoz opcional 4
3. Conociendo 5
(1) Figura 5 Exterior
(2) Pantalla LCD de 7
4. Funcionamiento básico 8
5. Menú de ajustes 11
Menú Descripción 11
Elementos de los menús 11
6. Memoria de canal 12
7. Scan 15
8. Funciones auxiliares 16
9. Especificaciones 22
10. Solución de problemas Guía 22
1. Desempaque y Verificación del equipo
CANTIDAD
Muñeca del lazo
Con clip de cinturón
Batería
Cargador de escritorio
Adaptador
Manual de instrucciones
Antena
Antena
Abrir con cuidado el transmisor-receptor. Le recomendamos que se identifica el
elementos que se enumeran en la siguiente tabla antes de desechar el material de embalaje.
Si falta algún elemento o se han dañado durante el envío,
póngase en contacto con el transportista o distribuidor inmediatamente
2. Preparación
(1) Carga de la batería
Conecte el cable del adaptador de CA en el
adaptador de enchufe situado en la parte trasera del
el cargador, enchufe el adaptador de CA
en la toma de corriente de 220V/50Hz,
y el indicador se vuelve verde.
Ajuste el soporte de montaje de la
cargador y deslice la batería
o el transmisor-receptor con la batería
paquete en el cargador.
Asegúrese de que los contactos de batería
están en contacto con la carga
terminales.
El cargador LED se vuelve rojo y la carga
comienza. El tiempo de carga depende de
la capacidad de la batería. Después de la carga completa, el LED del cargador se pone verde
(Figura 1).
Precaución:
Si la carga de la batería está llena, no lo carga de nuevo. La sobrecarga se
acortar la vida útil de la batería o dañarlo.
Después de la compra o de almacenamiento prolongado (más de 2 meses), el
batería no puede alcanzar su capacidad máxima, por primera vez
recarga. Después de varias veces la carga y descarga de la batería dos
o tres veces, la capacidad alcanzará su estado normal.
El LED del cargador se apaga cuando se detecta que la batería se ha
dañado dentro de los primeros 10 minutos de carga.
El LED del cargador se apaga cuando está en el estado de la protección por
sobre el circuito de corriente oa corto. Por favor, cortar la energía, y vuelva a encender
de nuevo para continuar la carga.
Si el cargador de pruebas de la temperatura de la batería es demasiado alta
(Más de 60), se detendrá la carga, el cargador y el LED se vuelve amarillo.
Después de que la temperatura desciende, retire la batería y volver a poner a
continúe cargando.
(2) Instalación y extracción de la batería
Del partido las dos ranuras de la batería
con las guías correspondientes en la parte posterior de la
transmisor-receptor.
Deslice la batería a lo largo de la parte posterior de la
transmisor-receptor hasta que la liberación de la batería en el
base del transmisor-receptor cerraduras.
Para quitar la batería, tire del
pestillo de liberación y deslice el paquete de fuera de la
transmisor-receptor (Figura 2). (Figura 2)
Precaución:
* No provoque un cortocircuito en los terminales de la batería o desechar la batería en
fuego.
* No intente retirar la cubierta de la batería.
* No instale la batería en la atmósfera peligrosa, o
chispas causar una explosión.
* Para evitar explosiones, no coloque la batería en el alto
zonas de temperatura.
(3) Instalación de la antena
Atornille la antena en el conector en la parte superior de la
transmisor-receptor mediante la celebración de la parte inferior de la antena y
girar en sentido horario hasta que quede firme (Figura 3).
(4) Instalación / Desmontaje de la pinza para el cinturón
Coincide con el clip para el cinturón con las ranuras correspondientes en el
la batería, a continuación, presione hacia abajo la pinza para el cinturón para que encaje en su lugar.
Para retirar el clip para el cinturón, deslice el clip para el cinturón por la uña o
herramientas (Figura 4).
Quite la cubierta de goma e inserte el altavoz-micrófono
se conecta a las tomas de SP / MIC.
(5) Instalación del micrófono / altavoz opcional
3.
Familiarización
(1) Figura Exterior
Un
B, C
D
E
G
F
H
A. Indicador LED
Las luces LED de color rojo durante la transmisión; parpadea en rojo, mientras que el poder
parece ser bajo.
B. selector de canales
Gire para seleccionar el canal o utilizar con otras teclas para realizar la función
ajuste.
C. Alimentación / Switch de volumen
Gire a la derecha para encender el transceptor, de desconectar, a su vez
la izquierda hasta que escuche un clic; girar para ajustar el volumen
nivel.
D. PTT (Push-to-Talk)
Para realizar una llamada, presione y mantenga presionado el [PTT], y hable al
micrófono con voz normal. Suelte [PTT] para recibir una llamada.
E. Botón del monitor
Pulse para desactivar el silenciador, y la liberación para que el silenciamiento
otra vez.
F. Botón de la lámpara
Pulse para iluminar la pantalla y la liberación de 5 segundos, la luz de apagado automático;
pulse de nuevo para apagar la luz.
G.MIC-SP Jacks
Para la conexión externa de micrófono / altavoz.
H. teclado
Numérico clave: ingreso de números y selección de funciones.
Tecla de función [F]: el uso con teclado numérico para realizar la operación de acceso directo
o función y ajuste de parámetros.
Tecla de menú [MENU]: presione para ingresar al modo de menú, utilice la
Selector de canales y en [Aceptar] o [PTT] para realizar la función de ajuste.
Confirmar central [OK]: presione para confirmar o cambiar entre las fullfrequency
Modo de visualización y el modo de memoria de frecuencia.
Borrar clave [CLR]: números claros o salir del menú
Ajuste del Nivel de Silenciamiento
El propósito de la supresión de ruidos es para silenciar el altavoz en ausencia de señales
son present.While abrir el silenciador, se oye de fondo
ruido de los altavoces, mientras que el cierre de las silenciador, se le
no lo oyeron.
El nivel de silenciamiento seleccionado determinará la potencia de la señal
debe ser para openig y cierre de la squelch.If el silenciamiento seleccionado
nivel es muy alto, que dejará de recibir señales débiles, si el
nivel de silenciamiento seleccionado es demasiado bajo, se abrirá el silenciador fácilmente
y escuchar el ruido de fondo.
Ajuste de Silenciamiento
1) Pulse [F], [1]
SQL y el actual nivel de silenciamiento aparecer.
2) Gire el selector de canales para seleccionar el nivel de silenciamiento 0-9.
Seleccione el nivel en el que se elimina el ruido de fondo cuando
no hay señal presente.
3) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
Monitor
Es útil para su uso [MONI] si desea recibir débil
señales o su uso con el encendido / volumen para ajustar el volumen
nivel.
Transmitir
Para transmitir, mantenga pulsado [PTT] y hable al micrófono.
1) Por favor, mantenga el micrófono a unos 3 a 5 cm de la boca, hablar en
su tono de voz normal para asegurarse de que el receptor pueda conseguir el mejor
tono.
2) Cuando se pulsa [PTT], el estado del indicador LED en el panel superior
las luces rojas.
3) Suelte [PTT] para recibir.
Cuando el canal se llama, la pantalla muestra lo fuerte que la señal
es, y se oye la llamada. Si la señal es débil y ha establecido un
alto nivel de silenciamiento, puede dejar de escuchar la llamada.
Si el CTCSS o DCS de señalización se ha programado en su
transmisor-receptor, sólo se puede escuchar la llamada de la emisora que ha
la misma señalización. Todas las otras llamadas no serán escuchados.
El transceptor cuenta con tres modos de visualización: el modo de memoria de frecuencia,
todas las frecuencias modo de visualización y el modo de canal.
1) Apague el transmisor-receptor, a continuación, presione [MENU] y gire en el transceptor
para cambiar entre el modo de canal y frecuencia de la memoria
modo.
2) En el modo de frecuencia, pulse [OK] para cambiar entre todas las frecuencias
pantalla y el modo de frecuencia de la memoria.
En el modo de modo de memoria de frecuencia o canal, la selección de canal
available.Rotate el selector de canales para seleccionar el canal deseado.
Girar hacia la derecha para aumentar el número de canal, gire a la izquierda
para disminuirlo.
Puede ingresar el número de canal directamente por el teclado.
Recibir
Selección del modo de pantalla
Selección de Canal
Selección de frecuencia
En el modo de pantalla completa de frecuencias, la selección de frecuencia está disponible.
Gire el selector de canales para seleccionar la frecuencia deseada. Gire
las agujas del reloj para aumentar la frecuencia, gire a la izquierda para disminuir
y, a continuación la frecuencia seleccionada aparecerá en la pantalla (el
frecuencias cambian de acuerdo a la frecuencia de paso).
Nota: Por favor seleccione una frecuencia de paso antes de seleccionar las frecuencias.
Para el establecimiento de una frecuencia de paso, por favor, consulte el paso
direcciones.
En el modo de pantalla completa de frecuencias, las frecuencias de ingresar por el teclado
está disponible. Puede utilizar las teclas numéricas del transceptor
frecuencias de entrada directamente. Pulse [CLR] para borrar los números equivocados.
1) Pulse [MENU] para entrar en el modo de menú, los elementos de menú aparecen,
los dígitos parpadeando en el lado derecho es el número de artículo.
2) Gire el selector de canales para seleccionar el elemento deseado.
3) Pulse [OK] o [PTT] para confirm.Then gire el selector de canales
para seleccionar la función y los parámetros.
4) Pulse [OK] o [PTT] para confirmar.
5) Pulse [CLR] para salir del menú.
Frecuencia de la memoria
En la frecuencia de la memoria, la memoria de frecuencia y otros parámetros
configuración están disponibles. Hay 99 canales en el receptor.
1) Entre en el modo de pantalla completa de frecuencias para seleccionar la frecuencia
y otros parámetros (por ejemplo, CTCSS, DCS, frecuencia de desplazamiento,
de alimentación, etc).
2) Pulse [Memo], el número de canal de memoria.
3) Girar el selector de canales o la entrada del canal de memoria deseado
número directamente. parece mostrar que el canal ha
contenía datos.
4) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
CTCSS / DCS Marco
Si el canal seleccionado se ha establecido CTCSS / DCS de señalización, que
sólo se oye la llamada del transmisor-receptor con la misma señalización.
En el modo de pantalla completa de frecuencias, el cambio de CTCSS / DCS de señalización
está disponible.
Cambiar el código CTCSS / DCS para el canal de recepción:
1) Pulse [F], [7].
Código CTCSS / DCS o apagar aparecer en la pantalla.
2) Pulse [MENU] para cambiar entre CTCSS y DCS.
Durante la selección de CTCSS, RC o código DCS aparecer. Gire el
Selector de canales para seleccionar el código CTCSS, OFF significa
No CTCSS / DCS señalización.
Durante la selección de DCS, RD o código DCS aparecer. Gire el
Selector de canales para seleccionar el código DCS deseado, pulse [F]
seleccionar el código positivo o negativo. OFF significa que no hay CTCSS / DCS
11 12
5. Menú de ajustes
6. Memoria de canal
N º Opción Función
1 SCAN (método de análisis) de CO / TO / SE
2 TOT (tiempo de espera del temporizador) OFF / 60 / 90 / 120 / 180
3 SAV (ahorro de batería) ON / OFF
4 BP (Beep) ON / OFF
5 KY (bloqueo del teclado) MANU / AUTO
6 ENC (el selector de canales on / off) ON / OFF
7 APO (apagado automático) OFF / 30 / 60 / 120 / 240
8 ANI (des ide ción ntific jugar en / de f) ON / OFF
Menú Descripción
señalización.
3) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
4) Si CTCSS se ha establecido, CT aparece en la pantalla LCD mientras se recibe;
Si DCS se ha establecido, DCS aparece.
Cambiar el código CTCSS / DCS para el canal de transmisión:
1) Pulse [F], [8].
Código CTCSS / DCS o apagar aparecer en la pantalla.
2) Pulse [MENU] para cambiar entre CTCSS y DCS.
Si bien la selección de CTCSS, el TC y el código CTCSS aparecer. Gire el
Selector de canales para seleccionar el código CTCSS, OFF significa
No CTCSS / DCS señalización.
Durante la selección de DCS, TD y código DCS aparecer. Gire el Canal
Selector para seleccionar el código DCS, pulse [F] para seleccionar el
código de positivo o negativo. OFF significa que no hay CTCSS / DCS
señalización.
3) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
4) Si CTCSS se ha establecido, CT aparece en la pantalla durante la transmisión;
Si DCS se ha establecido, DCS aparece.
Frecuencia de desplazamiento Marco
En el modo de pantalla completa de frecuencia, ajuste de frecuencia de desplazamiento es
disponible. ajuste de compensación de frecuencia hace que la transmisión
frecuencia más alta () o menos (-) que la frecuencia de recepción de
aumentar la gama de comunicación por un repetidor.
1) Pulse [F], [4]. Gire el selector de canales para seleccionar desplazamiento
frecuencia o OFF. Si el desplazamiento de frecuencia se selecciona,
aparece en la pantalla, y si - offset de frecuencia se selecciona, -
aparece, si se selecciona OFF, la frecuencia de transmisión
y la recepción será el mismo.
2) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
3) Pulse [F], [5] y gire el selector de canales de entrada o la compensación
frecuencia directamente por el teclado. El rango de 00,000
37.995MHz está disponible.
4) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
Borrado de memoria de canal
1) En el modo de frecuencia de la memoria, seleccionar el canal deseado (el
canal no está bloqueada).
2) Mantenga pulsado [CLR] por 2 segundos, la pantalla LCD DEL? .
3) Pulse [OK] o [PTT] para eliminar el canal seleccionado.
Borrar Todos los Canales de Memoria
1) Cortar la alimentación eléctrica.
2) Pulse [CLR] y al mismo tiempo girar el encendido / volumen de
interruptor de potencia, pantalla LCD AL.DEL? .
3) Pulse [OK] o [PTT] para borrar todos los canales de memoria.
Canal de bloqueo
Canal de bloqueo es evitar que el canal se va a eliminar o cubiertos.
1) En el modo de frecuencia de la memoria, seleccionar el canal deseado.
2) Pulse [F], [MENU], aparece en el número de canal
muestran que el canal ha sido bloqueado.
3) Para desbloquear, [F], pulse [MENU] de nuevo.
Selección de Método de Reanudación de
Antes de escanear, es necesario decidir cómo continuar con el escaneo
después de detectar una señal.
El transceptor interrumpe la exploración al detectar una señal, sigue siendo
allí durante 5 segundos, y luego continúa explorando aun cuando la señal es
sigue presente.
El transceptor interrumpe la exploración al detectar una señal hasta que el
señal desaparece. Hay un retardo de cinco segundos entre la desaparición de
y la reanudación de exploración a menos que el receptor detecta un nuevo
señal durante este tiempo.
El transceptor interrumpe la exploración al detectar una señal y se detiene en
el canal, y permanece allí, incluso si la señal ha desaparecido.
Por favor, seleccione el primer elemento en el menú de configuración para establecer un análisis
método.
Exploración de la Memoria
En el modo de modo de memoria de frecuencia o canal, la exploración de memorias es
disponible.
1) Pulse la tecla [SCN] para iniciar la exploración.
2) La exploración se inicia en la frecuencia que se muestra actualmente y aumenta.
3) Para invertir la dirección de exploración, gire a la derecha el selector del canal de
o en sentido contrario.
4) Para finalizar la exploración y volver al modo en espera, canal, pulse cualquier tecla
que no sea [MONI]. Pulse y mantenga pulsado [MONI], el transceptor de trabajo
en el canal actual, la liberación de 5 segundos, continúa el rastreo.
Tenga en cuenta:
El requisito básico para la exploración de memorias: la necesidad de un mínimo de 2 o
más canales de memoria que se han establecido y no ser bloqueado.
El silenciador deberá estar cerrado para que funcione el rastreo.
Frecuencia de escaneo
En el modo de pantalla completa de frecuencias, la frecuencia de barrido está disponible.
1) Pulse la tecla [SCN] para iniciar la exploración.
2) La exploración se inicia en la frecuencia que se muestra actualmente y constantemente aumenta
de acuerdo al paso.
3) Para invertir la dirección de exploración, gire a la derecha el selector del canal de
o en sentido contrario.
4) Para finalizar la exploración y volver al modo en espera, canal, pulse cualquier tecla
que no sea [MONI], [PTT].
Pulse [PTT], el transceptor funcionará en la frecuencia actual y
salir de la exploración.
Pulse [MONI], el transceptor funcionará en la frecuencia actual, la liberación
durante 5 segundos, continúa el rastreo.
Tiempo de Transmisión (TOT)
El propósito del tiempo de espera del temporizador es evitar que cualquier persona de
utilizando un canal durante un período prolongado de tiempo. Si la continua
excesos de tiempo de transmisión el tiempo limitado, el transceptor dejará de
transmitir y dar un tono de advertencia.
El tiempo limitado se puede establecer el segundo elemento en el menú de configuración
(Unidad: segundos)
15 16
7. Escanear
Modo Accionado por Tiempo (TO)
Modo Accionado por Portadora (CO)
Buscar el modo de accionamiento (SE)
8. Funciones auxiliares
Función de ahorro de batería (SAV)
Esta función es útil para reducir el consumo de la batería mientras que el
transmisor-receptor se encuentra en el stand-by. Para ponerlo encendido o apagado, por favor
seleccionar el tercer elemento de la configuración memu.
Función Beep (BP)
Mientras presiona una tecla en el teclado, se emitirá un sonido. Esta opción
controles de tono de advertencia de batería baja, el tono de la CDC, el tono de canal ocupado
y la pérdida de tono de la cerradura. Para configurar o desactivarlo, seleccione el cuarto
tema en el menú de configuración.
Función de bloqueo del teclado (KY)
Esta función desactiva la mayor parte de las claves para evitar que
activación accidental de una función. Para establecer el modo de bloqueo (manual o
automático), por favor seleccione el quinto punto en el menú de configuración.
Cuando el teclado está bloqueado, aparece.
Para bloquear manualmente, pulse [F] durante unos 2 segundos, mientras que
bloquear automáticamente se ha establecido, si no realiza ninguna operación de
30 segundos, el teclado se auto cerrado. Para desbloquear, pulse [F]
durante unos 2 segundos.
Encoder (ENC)
Para configurar la función de codificador encendido o apagado, mientras que el teclado está bloqueado,
por favor seleccione el sexto punto en el menú de configuración.
Apagado automático (APO)
Cuando no se realiza o no se recibe señal para el conjunto de
período, el transceptor se apague el suministro eléctrico de forma automática. Un
advertencia suena el tono y POWOFF LCD muestra antes de
desconectar la alimentación. Para ajustar la hora, por favor seleccione el séptimo punto
en el menú de configuración. (Unidad: minutos)
Número de identificación automática (ANI)
Esta función está disponible en el transceptor. Si un código de tres dígitos ANI
se ha establecido y la función de transmisión de la ANI ha seleccionado
por el software de PC, la pantalla LCD del transmisor-receptor se llama
mostrar el código ANI. Para configurar la función ANI encendido o apagado, la llamada
transmisor-receptor puede seleccionar el octavo punto en el menú de configuración. Mientras que
está encendido, la pantalla LCD muestra ANI.
Cierre ocupado del canal
Mientras que la funcion se activa. Si no se establece hasta CTCSS / DCS, el
interruptor de altavoz mientras receving la señal, pulse [PTT] no haber
transmitir. Si se establece hasta CTCSS / DCS, el orador apagar mientras
recepción de la señal incorrecta con CTCSS / DCS, pulse [PTT]
no para transmitir, si el CTCSS / DCS es correcta, el orador
encenderlo, pulse [PTT] para transmitir.
Pulse [F], [Memo] y gire el selector de canales para establecer el
función de encendido o apagado, a continuación, pulse [OK] o [PTT] para guardar la configuración.
Alto / bajo consumo
En un rango de comunicación determinadas, si reciben la señal con claridad,
reducir el consumo de la batería y prolongar el tiempo de servicio, por favor
selección de la potencia de salida baja.
Pulse [F], [2] y gire el selector de canales para seleccionar alta o baja
poder, a continuación, pulse [OK] o [PTT] para guardar la configuración. Si selecciona baja
poder, LO pantalla LCD, si la energía de alta selección, LO desaparecer
de la pantalla.
17 18
Scrambler función
Construido en el sistema de voz de seguridad para evitar ser víctima de espionaje.
Pulse [F], [3] y gire el selector de canales para seleccionar el
función de codificación o desactivar, a continuación, pulse [OK] o [PTT] para mantener el
ajuste. Si selecciona ON, la pantalla LCD
Función VOX
En el stand-by, si la función VOX está activada, la pantalla LCD
VOX. Si la voz más alta que el valor predeterminado, el transceptor de automóviles
cambiar el estado de la transmisión; si es inferior a la predeterminada, el
transceptor vuelve al modo de recepción en 2 segundos. En el
entorno fuerte ruido, y puede ocasionar errores de transmisión, así que por favor
ajustar la sensibilidad del VOX en un nivel adecuado.
Ajuste de sensibilidad VOX:
Pulse [F], [6], pantalla LCD de VOX y la sensibilidad del VOX actual
nivel, gire el selector de canales para seleccionar el nivel de sensibilidad VOX
(0 9 o apagado), luego presione [Aceptar] o [PTT] para guardar la configuración.
Nota: Esta función va a ser más perfecto con un auricular.
Tamaño del paso
En el modo de pantalla completa de frecuencias, gire el selector de canales a
seleccionar la frecuencia deseada, mientras que la exploración, la frecuencia
constantemente aumentar o disminuir según el tamaño del paso que ha
conjunto.
Paso Marco Tamaño:
Pulse [F], [9] para entrar en la configuración de tamaño de mano, gire el Canal
Selector para seleccionar un tamaño de paso (unidad 5, 6,25, 10, 12.5, 25,: KHz), a continuación,
pulse [OK] o [PTT] para guardar la configuración.
Función de frecuencia inversa
Mientras que el reverso de frecuencia está activada, la frecuencia de transmisión
y la frecuencia de recepción son intercambiables, que sea conveniente para
a usted buscar manualmente la intensidad de la señal de la estación que
se conecta con el repetidor.
Interruptor de la función de la frecuencia inversa:
Pulse [F], [0], pantalla LCD de R, la función de inversión de frecuencia es
ON, [F] de prensa, [0] de nuevo, R desaparece, la función está desactivada.
Nota: al cambiar el canal o ajuste de la función de escaneo en el
Función de inversión de frecuencia se apagará automáticamente.
Lámpara de función
Puede establecer la lámpara función AUTO, ON y OFF.
AUTO: Para encender la pantalla, pulse [luz], momento este, presione cualquier tecla
que no sea [PTT] y [MONI], la luz se encenderá durante unos 5 segundos;
[Luz], pulse de nuevo para apagar la luz inmediatamente.
ON: pulse [F], [LAMP], la luz permanecerá encendida hasta que se pulsa [F],
[Luz] de nuevo.
Función de alarma
En el marco del estado de reposo, el transceptor emitirá alerta con alta
decibeles, y mientras tanto emiten alerta a otros transceptores con el mismo
frecuencia en el grupo y mostrar su código ANI en ellos. Pulse la tecla [SCN]
de nuevo para detenerlo.
Con conexión de cable Clon función
Esta función es útil para clonar datos entre los transceptores.
1) Conectar dos transmisores-receptores de un cable de datos.
2) Encienda el sub-receptor que recibirá los datos y entrar en el
de modo de usuario.
19 20
3) Pulse y mantenga pulsado [MONI] durante 2 segundos para encender el transceptor de acogida
y entrar en el modo clon, pantalla LCD de clon? . Pulse [MONI]
de nuevo para empezar a clonar. Si los datos se transmiten con éxito, la pantalla LCD
ÉXITO pantalla.
4) Si el sub-receptor ha recibido la señal de clon, pantalla LCD
PROGRA.
5) Si no transmitir, LCD de la pantalla ERROR host receptor,
este momento, apague los dos transceptores y luego girar de nuevo a
reinicie el clon.
Advertencia de batería baja potencia
Cuando la energía de la batería parece ser bajo, el indicador parpadea en rojo para
cada 10 segundos y dar un tono de advertencia para detener la transmisión.
21 22
10. Guía para solucionar problemas
9 Especificaciones
Especificaciones PT3800 (1)
Frecuencia de 400-470MHz
RF de alta potencia: 5 W / Mín: 1,2 W
Canales 99
La transmisión de corriente 1,6 A
Trabajo Tem temperatura desde -25 hasta 55
Poder Sourc e DC7.4V (batería Li-ion Murciélago)
Dimensión de 56 mm mm mm
Peso 223 g con batería y antena
NO Solución de problemas
1
No se puede cambiar en
La potencia de la batería murciélago es de baja carga, la facilidad pl
o cambiarlo.
La batería murciélago no es w ell conectar ª ed, ju
eliminar t que Ery la batería y vuelva a cargarlo.
2 tiempo de espera es
Poco después de c harging
la vida Bat ery es ING fin, por favor, cambia un
uno nuevo.
3
No se puede hablar el ingenio h
otros en la misma
grupo
Es a partir de comunic ación r ange.
El uso de frecuencias diferentes o CTCSS /
DCS, por favor, res et él.
4
Oír es VOIC otros
(No fr th om mismo e
grupo) en el
canal
Por favor, cambia la equency fr o CTCSS
y hacer t o seguro de cambiar el conjunto de Ting
los transmisores-receptores de su grupo.
reemplazar
136-174MHz
117mmX56mmX39mm
W
0 60
1100mAh)
50
Tiempo en espera es corta
después de plena carga
http://www.sjcomunicaciones.com.ar/manu ... 27s%20.pdf
FM TRANSMISOR DE MANO
PT3800 (1)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Saludo!
Estamos muy agradecidos por su compra de este equipo. Creemos que
el transceptor, que siempre incorpora la última tecnología
puede aportar una gran comodidad a su vida y de trabajo; también creemos
que la calidad y las funciones del transmisor-receptor puede satisfacer sus demandas
para una comunicación confiable.
Para asegurarse de que puede familiarizarse con las funciones y adecuada
métodos de funcionamiento del transmisor-receptor, por favor, lea este manual
con cuidado.
Precaución:
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar este transceptor.
No utilice el transmisor-receptor o cargar la batería en un inflamables,
atmósfera explosiva o en las zonas donde está prohibido transmisor-receptor,
como gasolinera, hospital, o en el aeropuerto.
No utilice el transmisor-receptor en las áreas de gobierno, donde
prohíbe.
PT3800 (1)
FM TRANSMISOR DE MANO
No exponga el transceptor a la luz solar directa durante mucho tiempo, o
coloque cerca de aparatos de calefacción.
No coloque el transceptor en lugares excesivamente húmedos, incursionando
lugares, o sobre superficies inestables.
Si detecta un olor anormal o humo proveniente del transceptor,
apáguelo y retire la batería del transmisor-receptor y
rápidamente en contacto con su distribuidor local.
El mantenimiento del transmisor-receptor sólo puede ser realizado por profesionales
técnico.
Batería y Seguridad
1. Exclusiones de la garantía
La empresa no será responsable por cualquier accidente o falla de seguridad
generación mediante el uso de la batería sin seguir la batería y
Instrucciones de seguridad.
La empresa no será responsable de cualquier incumplimiento por parte de la generación de
descalce circuito que es causado por el uso no autónomos producción
productos, como la batería, cargador y transmisor-receptor.
La batería tiene una garantía de servicio por 6 meses después de dejar el
fábrica. En este período, si existe alguna condición anormal de la
la batería, se le permite cambiar por una nueva de forma gratuita, pero es que
basada en el uso de la batería en conformidad con las instrucciones.
2. Condiciones y Medio Ambiente
El uso del cargador especial designado por la empresa.
Si la carga de la batería está llena, no lo carga en varias ocasiones en un corto
tiempo, o que acortará la vida de la batería o traer problemas de seguridad para usted.
Por favor, detenga la carga, si la batería está cargada horas extraordinarias, pero no por completo.
No coloque, cargue ni utilice la pila bajo la luz del sol durante un
mucho tiempo, o la batería puede llegar a ser el calor, fuego o no de usar.
La batería tiene un sistema de protección para el circuito, está prohibido
uso de la batería en los ámbitos de la pesada estática (más de 100 V) o alta
campo magnético, o el sistema de protección se daña y llevar
problemas de seguridad.
La temperatura de carga es de -10 a 40, por favor, carga dentro de
de este rango, o el cargador puede iniciar la protección automática de parada
carga o la batería podría dañarse.
Si detecta un olor anormal, pérdida o cualquier otra situación inusual se detecta
proveniente de la batería, por favor no lo use, pero regresan a la
distribuidor.
Por favor, guarde la batería en el cuarto limpio, seco y ventilado con
la temperatura de -5 35 y la humedad relativa no superior a
75%, evitar contacto con cualquier sustancia corrosiva y mantener
lejos del fuego y el calor.
Si el almacenamiento prolongado es necesario, por favor, mantener la batería en el
medio ambiente limpio y seco sin ningún tipo de sustancia corrosiva en el
temperatura de -5 25. Si el tiempo es más de tres meses, el
la batería debe tener una carga. Si mantener la batería en la ventilación
medio ambiente con una temperatura de más de 40 años, la batería puede perder,
auto-ignición o sufrir daños a causa de la aceleración de descarga libre.
La batería se mantiene bajo la temperatura de 40 se debe cargar
una vez al mes y el estado de carga debe ser del 50% de la batería
capacidad.
La duración de la batería se reducirá si se utiliza en las condiciones máximas,
como la limitación de la temperatura, la profundidad de carga y descarga
la circulación y la sobrecarga / sobre la descarga.
En el almacenamiento prolongado, la batería puede ser la cancelación o la capacidad
puede reducir en serio sin ningún tipo de carga y descarga de mantenimiento.
3. Seguridad
Para evitar la filtración, calefacción, cocción o la explosión de la batería, por favor
cumplir con las siguientes medidas de protección.
No coloque la batería en el agua, no mantener la batería en el
húmedos, sin ventilación, el medio ambiente con una temperatura elevada durante un largo
tiempo.
No queme ni caliente la batería, no utilice, el lugar o cargar la
la batería cerca del fuego o el calor (más de 70).
No invierta la polaridad de alimentación, no un cortocircuito en la batería.
No conecte la batería con el zócalo de la batería o la batería del coche directamente.
No guarde o transporte la batería con los metales (como el collar).
No presione ni tire la batería, no utilice obviamente defectuosos o
batería trenzado.
No use clavos o materiales cortantes para perforar la batería, no la golpearon
o pisotear la batería.
No suelde la batería directamente.
Para evitar daños en el sistema de seguridad de la batería, no destruir o
modificarlo; no desmontar y montar o remodelar la batería.
No ponga la batería en un horno de microondas o de olla a presión.
No utilice la batería, junto con las siguientes baterías, tales como
paso a paso las pilas (alcalinas) o baterías secundarias de diferentes
capacidades, las marcas, y las normas o las fábricas. Una batería nueva no puede
ser utilizado junto con una vieja.
Si la batería emite olores anormales, se convierte en calor, decolora o
giros, o encontrar cualquier anormal mientras usa, carga o se mantienen,
por favor, retire la batería del equipo o el cargador y dejar de
de usarlo.
Si la batería tiene fugas o emite olores anormales, por favor retírela de
cualquier fuego inmediato, o el electrolito fugado puede disparar y el
La pila puede explotar.
Por favor, mantenga a los niños lejos de la batería, si los niños tragan el
batería, consulte inmediatamente a un médico.
Si la batería tiene fugas y el electrolito entra en los ojos, no se frote
ellos, pero limpios y acuda inmediatamente al médico, o que puede resultar dolorosa
sus ojos.
No invierta la carga o la fuerza sobre la descarga de la batería.
No utilice la batería en otros equipos inadecuados.
ÍNDICE
1. Desempaquetado y comprobación del equipo 1
Accesorios incluidos 1
2. Preparación 2
(1) Carga de la batería 2
(2) Instalación y extracción de la batería 3
(3) Instalación de la antena 4
(4) Instalación / Desmontaje de la pinza para el cinturón 4
(5) Instalación del micrófono / altavoz opcional 4
3. Conociendo 5
(1) Figura 5 Exterior
(2) Pantalla LCD de 7
4. Funcionamiento básico 8
5. Menú de ajustes 11
Menú Descripción 11
Elementos de los menús 11
6. Memoria de canal 12
7. Scan 15
8. Funciones auxiliares 16
9. Especificaciones 22
10. Solución de problemas Guía 22
1. Desempaque y Verificación del equipo
CANTIDAD
Muñeca del lazo
Con clip de cinturón
Batería
Cargador de escritorio
Adaptador
Manual de instrucciones
Antena
Antena
Abrir con cuidado el transmisor-receptor. Le recomendamos que se identifica el
elementos que se enumeran en la siguiente tabla antes de desechar el material de embalaje.
Si falta algún elemento o se han dañado durante el envío,
póngase en contacto con el transportista o distribuidor inmediatamente
2. Preparación
(1) Carga de la batería
Conecte el cable del adaptador de CA en el
adaptador de enchufe situado en la parte trasera del
el cargador, enchufe el adaptador de CA
en la toma de corriente de 220V/50Hz,
y el indicador se vuelve verde.
Ajuste el soporte de montaje de la
cargador y deslice la batería
o el transmisor-receptor con la batería
paquete en el cargador.
Asegúrese de que los contactos de batería
están en contacto con la carga
terminales.
El cargador LED se vuelve rojo y la carga
comienza. El tiempo de carga depende de
la capacidad de la batería. Después de la carga completa, el LED del cargador se pone verde
(Figura 1).
Precaución:
Si la carga de la batería está llena, no lo carga de nuevo. La sobrecarga se
acortar la vida útil de la batería o dañarlo.
Después de la compra o de almacenamiento prolongado (más de 2 meses), el
batería no puede alcanzar su capacidad máxima, por primera vez
recarga. Después de varias veces la carga y descarga de la batería dos
o tres veces, la capacidad alcanzará su estado normal.
El LED del cargador se apaga cuando se detecta que la batería se ha
dañado dentro de los primeros 10 minutos de carga.
El LED del cargador se apaga cuando está en el estado de la protección por
sobre el circuito de corriente oa corto. Por favor, cortar la energía, y vuelva a encender
de nuevo para continuar la carga.
Si el cargador de pruebas de la temperatura de la batería es demasiado alta
(Más de 60), se detendrá la carga, el cargador y el LED se vuelve amarillo.
Después de que la temperatura desciende, retire la batería y volver a poner a
continúe cargando.
(2) Instalación y extracción de la batería
Del partido las dos ranuras de la batería
con las guías correspondientes en la parte posterior de la
transmisor-receptor.
Deslice la batería a lo largo de la parte posterior de la
transmisor-receptor hasta que la liberación de la batería en el
base del transmisor-receptor cerraduras.
Para quitar la batería, tire del
pestillo de liberación y deslice el paquete de fuera de la
transmisor-receptor (Figura 2). (Figura 2)
Precaución:
* No provoque un cortocircuito en los terminales de la batería o desechar la batería en
fuego.
* No intente retirar la cubierta de la batería.
* No instale la batería en la atmósfera peligrosa, o
chispas causar una explosión.
* Para evitar explosiones, no coloque la batería en el alto
zonas de temperatura.
(3) Instalación de la antena
Atornille la antena en el conector en la parte superior de la
transmisor-receptor mediante la celebración de la parte inferior de la antena y
girar en sentido horario hasta que quede firme (Figura 3).
(4) Instalación / Desmontaje de la pinza para el cinturón
Coincide con el clip para el cinturón con las ranuras correspondientes en el
la batería, a continuación, presione hacia abajo la pinza para el cinturón para que encaje en su lugar.
Para retirar el clip para el cinturón, deslice el clip para el cinturón por la uña o
herramientas (Figura 4).
Quite la cubierta de goma e inserte el altavoz-micrófono
se conecta a las tomas de SP / MIC.
(5) Instalación del micrófono / altavoz opcional
3.
Familiarización
(1) Figura Exterior
Un
B, C
D
E
G
F
H
A. Indicador LED
Las luces LED de color rojo durante la transmisión; parpadea en rojo, mientras que el poder
parece ser bajo.
B. selector de canales
Gire para seleccionar el canal o utilizar con otras teclas para realizar la función
ajuste.
C. Alimentación / Switch de volumen
Gire a la derecha para encender el transceptor, de desconectar, a su vez
la izquierda hasta que escuche un clic; girar para ajustar el volumen
nivel.
D. PTT (Push-to-Talk)
Para realizar una llamada, presione y mantenga presionado el [PTT], y hable al
micrófono con voz normal. Suelte [PTT] para recibir una llamada.
E. Botón del monitor
Pulse para desactivar el silenciador, y la liberación para que el silenciamiento
otra vez.
F. Botón de la lámpara
Pulse para iluminar la pantalla y la liberación de 5 segundos, la luz de apagado automático;
pulse de nuevo para apagar la luz.
G.MIC-SP Jacks
Para la conexión externa de micrófono / altavoz.
H. teclado
Numérico clave: ingreso de números y selección de funciones.
Tecla de función [F]: el uso con teclado numérico para realizar la operación de acceso directo
o función y ajuste de parámetros.
Tecla de menú [MENU]: presione para ingresar al modo de menú, utilice la
Selector de canales y en [Aceptar] o [PTT] para realizar la función de ajuste.
Confirmar central [OK]: presione para confirmar o cambiar entre las fullfrequency
Modo de visualización y el modo de memoria de frecuencia.
Borrar clave [CLR]: números claros o salir del menú
Ajuste del Nivel de Silenciamiento
El propósito de la supresión de ruidos es para silenciar el altavoz en ausencia de señales
son present.While abrir el silenciador, se oye de fondo
ruido de los altavoces, mientras que el cierre de las silenciador, se le
no lo oyeron.
El nivel de silenciamiento seleccionado determinará la potencia de la señal
debe ser para openig y cierre de la squelch.If el silenciamiento seleccionado
nivel es muy alto, que dejará de recibir señales débiles, si el
nivel de silenciamiento seleccionado es demasiado bajo, se abrirá el silenciador fácilmente
y escuchar el ruido de fondo.
Ajuste de Silenciamiento
1) Pulse [F], [1]
SQL y el actual nivel de silenciamiento aparecer.
2) Gire el selector de canales para seleccionar el nivel de silenciamiento 0-9.
Seleccione el nivel en el que se elimina el ruido de fondo cuando
no hay señal presente.
3) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
Monitor
Es útil para su uso [MONI] si desea recibir débil
señales o su uso con el encendido / volumen para ajustar el volumen
nivel.
Transmitir
Para transmitir, mantenga pulsado [PTT] y hable al micrófono.
1) Por favor, mantenga el micrófono a unos 3 a 5 cm de la boca, hablar en
su tono de voz normal para asegurarse de que el receptor pueda conseguir el mejor
tono.
2) Cuando se pulsa [PTT], el estado del indicador LED en el panel superior
las luces rojas.
3) Suelte [PTT] para recibir.
Cuando el canal se llama, la pantalla muestra lo fuerte que la señal
es, y se oye la llamada. Si la señal es débil y ha establecido un
alto nivel de silenciamiento, puede dejar de escuchar la llamada.
Si el CTCSS o DCS de señalización se ha programado en su
transmisor-receptor, sólo se puede escuchar la llamada de la emisora que ha
la misma señalización. Todas las otras llamadas no serán escuchados.
El transceptor cuenta con tres modos de visualización: el modo de memoria de frecuencia,
todas las frecuencias modo de visualización y el modo de canal.
1) Apague el transmisor-receptor, a continuación, presione [MENU] y gire en el transceptor
para cambiar entre el modo de canal y frecuencia de la memoria
modo.
2) En el modo de frecuencia, pulse [OK] para cambiar entre todas las frecuencias
pantalla y el modo de frecuencia de la memoria.
En el modo de modo de memoria de frecuencia o canal, la selección de canal
available.Rotate el selector de canales para seleccionar el canal deseado.
Girar hacia la derecha para aumentar el número de canal, gire a la izquierda
para disminuirlo.
Puede ingresar el número de canal directamente por el teclado.
Recibir
Selección del modo de pantalla
Selección de Canal
Selección de frecuencia
En el modo de pantalla completa de frecuencias, la selección de frecuencia está disponible.
Gire el selector de canales para seleccionar la frecuencia deseada. Gire
las agujas del reloj para aumentar la frecuencia, gire a la izquierda para disminuir
y, a continuación la frecuencia seleccionada aparecerá en la pantalla (el
frecuencias cambian de acuerdo a la frecuencia de paso).
Nota: Por favor seleccione una frecuencia de paso antes de seleccionar las frecuencias.
Para el establecimiento de una frecuencia de paso, por favor, consulte el paso
direcciones.
En el modo de pantalla completa de frecuencias, las frecuencias de ingresar por el teclado
está disponible. Puede utilizar las teclas numéricas del transceptor
frecuencias de entrada directamente. Pulse [CLR] para borrar los números equivocados.
1) Pulse [MENU] para entrar en el modo de menú, los elementos de menú aparecen,
los dígitos parpadeando en el lado derecho es el número de artículo.
2) Gire el selector de canales para seleccionar el elemento deseado.
3) Pulse [OK] o [PTT] para confirm.Then gire el selector de canales
para seleccionar la función y los parámetros.
4) Pulse [OK] o [PTT] para confirmar.
5) Pulse [CLR] para salir del menú.
Frecuencia de la memoria
En la frecuencia de la memoria, la memoria de frecuencia y otros parámetros
configuración están disponibles. Hay 99 canales en el receptor.
1) Entre en el modo de pantalla completa de frecuencias para seleccionar la frecuencia
y otros parámetros (por ejemplo, CTCSS, DCS, frecuencia de desplazamiento,
de alimentación, etc).
2) Pulse [Memo], el número de canal de memoria.
3) Girar el selector de canales o la entrada del canal de memoria deseado
número directamente. parece mostrar que el canal ha
contenía datos.
4) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
CTCSS / DCS Marco
Si el canal seleccionado se ha establecido CTCSS / DCS de señalización, que
sólo se oye la llamada del transmisor-receptor con la misma señalización.
En el modo de pantalla completa de frecuencias, el cambio de CTCSS / DCS de señalización
está disponible.
Cambiar el código CTCSS / DCS para el canal de recepción:
1) Pulse [F], [7].
Código CTCSS / DCS o apagar aparecer en la pantalla.
2) Pulse [MENU] para cambiar entre CTCSS y DCS.
Durante la selección de CTCSS, RC o código DCS aparecer. Gire el
Selector de canales para seleccionar el código CTCSS, OFF significa
No CTCSS / DCS señalización.
Durante la selección de DCS, RD o código DCS aparecer. Gire el
Selector de canales para seleccionar el código DCS deseado, pulse [F]
seleccionar el código positivo o negativo. OFF significa que no hay CTCSS / DCS
11 12
5. Menú de ajustes
6. Memoria de canal
N º Opción Función
1 SCAN (método de análisis) de CO / TO / SE
2 TOT (tiempo de espera del temporizador) OFF / 60 / 90 / 120 / 180
3 SAV (ahorro de batería) ON / OFF
4 BP (Beep) ON / OFF
5 KY (bloqueo del teclado) MANU / AUTO
6 ENC (el selector de canales on / off) ON / OFF
7 APO (apagado automático) OFF / 30 / 60 / 120 / 240
8 ANI (des ide ción ntific jugar en / de f) ON / OFF
Menú Descripción
señalización.
3) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
4) Si CTCSS se ha establecido, CT aparece en la pantalla LCD mientras se recibe;
Si DCS se ha establecido, DCS aparece.
Cambiar el código CTCSS / DCS para el canal de transmisión:
1) Pulse [F], [8].
Código CTCSS / DCS o apagar aparecer en la pantalla.
2) Pulse [MENU] para cambiar entre CTCSS y DCS.
Si bien la selección de CTCSS, el TC y el código CTCSS aparecer. Gire el
Selector de canales para seleccionar el código CTCSS, OFF significa
No CTCSS / DCS señalización.
Durante la selección de DCS, TD y código DCS aparecer. Gire el Canal
Selector para seleccionar el código DCS, pulse [F] para seleccionar el
código de positivo o negativo. OFF significa que no hay CTCSS / DCS
señalización.
3) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
4) Si CTCSS se ha establecido, CT aparece en la pantalla durante la transmisión;
Si DCS se ha establecido, DCS aparece.
Frecuencia de desplazamiento Marco
En el modo de pantalla completa de frecuencia, ajuste de frecuencia de desplazamiento es
disponible. ajuste de compensación de frecuencia hace que la transmisión
frecuencia más alta () o menos (-) que la frecuencia de recepción de
aumentar la gama de comunicación por un repetidor.
1) Pulse [F], [4]. Gire el selector de canales para seleccionar desplazamiento
frecuencia o OFF. Si el desplazamiento de frecuencia se selecciona,
aparece en la pantalla, y si - offset de frecuencia se selecciona, -
aparece, si se selecciona OFF, la frecuencia de transmisión
y la recepción será el mismo.
2) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
3) Pulse [F], [5] y gire el selector de canales de entrada o la compensación
frecuencia directamente por el teclado. El rango de 00,000
37.995MHz está disponible.
4) Pulse [OK] o [PTT] para mantener el ajuste, pulse [CLR] para salir y
salir de la configuración.
Borrado de memoria de canal
1) En el modo de frecuencia de la memoria, seleccionar el canal deseado (el
canal no está bloqueada).
2) Mantenga pulsado [CLR] por 2 segundos, la pantalla LCD DEL? .
3) Pulse [OK] o [PTT] para eliminar el canal seleccionado.
Borrar Todos los Canales de Memoria
1) Cortar la alimentación eléctrica.
2) Pulse [CLR] y al mismo tiempo girar el encendido / volumen de
interruptor de potencia, pantalla LCD AL.DEL? .
3) Pulse [OK] o [PTT] para borrar todos los canales de memoria.
Canal de bloqueo
Canal de bloqueo es evitar que el canal se va a eliminar o cubiertos.
1) En el modo de frecuencia de la memoria, seleccionar el canal deseado.
2) Pulse [F], [MENU], aparece en el número de canal
muestran que el canal ha sido bloqueado.
3) Para desbloquear, [F], pulse [MENU] de nuevo.
Selección de Método de Reanudación de
Antes de escanear, es necesario decidir cómo continuar con el escaneo
después de detectar una señal.
El transceptor interrumpe la exploración al detectar una señal, sigue siendo
allí durante 5 segundos, y luego continúa explorando aun cuando la señal es
sigue presente.
El transceptor interrumpe la exploración al detectar una señal hasta que el
señal desaparece. Hay un retardo de cinco segundos entre la desaparición de
y la reanudación de exploración a menos que el receptor detecta un nuevo
señal durante este tiempo.
El transceptor interrumpe la exploración al detectar una señal y se detiene en
el canal, y permanece allí, incluso si la señal ha desaparecido.
Por favor, seleccione el primer elemento en el menú de configuración para establecer un análisis
método.
Exploración de la Memoria
En el modo de modo de memoria de frecuencia o canal, la exploración de memorias es
disponible.
1) Pulse la tecla [SCN] para iniciar la exploración.
2) La exploración se inicia en la frecuencia que se muestra actualmente y aumenta.
3) Para invertir la dirección de exploración, gire a la derecha el selector del canal de
o en sentido contrario.
4) Para finalizar la exploración y volver al modo en espera, canal, pulse cualquier tecla
que no sea [MONI]. Pulse y mantenga pulsado [MONI], el transceptor de trabajo
en el canal actual, la liberación de 5 segundos, continúa el rastreo.
Tenga en cuenta:
El requisito básico para la exploración de memorias: la necesidad de un mínimo de 2 o
más canales de memoria que se han establecido y no ser bloqueado.
El silenciador deberá estar cerrado para que funcione el rastreo.
Frecuencia de escaneo
En el modo de pantalla completa de frecuencias, la frecuencia de barrido está disponible.
1) Pulse la tecla [SCN] para iniciar la exploración.
2) La exploración se inicia en la frecuencia que se muestra actualmente y constantemente aumenta
de acuerdo al paso.
3) Para invertir la dirección de exploración, gire a la derecha el selector del canal de
o en sentido contrario.
4) Para finalizar la exploración y volver al modo en espera, canal, pulse cualquier tecla
que no sea [MONI], [PTT].
Pulse [PTT], el transceptor funcionará en la frecuencia actual y
salir de la exploración.
Pulse [MONI], el transceptor funcionará en la frecuencia actual, la liberación
durante 5 segundos, continúa el rastreo.
Tiempo de Transmisión (TOT)
El propósito del tiempo de espera del temporizador es evitar que cualquier persona de
utilizando un canal durante un período prolongado de tiempo. Si la continua
excesos de tiempo de transmisión el tiempo limitado, el transceptor dejará de
transmitir y dar un tono de advertencia.
El tiempo limitado se puede establecer el segundo elemento en el menú de configuración
(Unidad: segundos)
15 16
7. Escanear
Modo Accionado por Tiempo (TO)
Modo Accionado por Portadora (CO)
Buscar el modo de accionamiento (SE)
8. Funciones auxiliares
Función de ahorro de batería (SAV)
Esta función es útil para reducir el consumo de la batería mientras que el
transmisor-receptor se encuentra en el stand-by. Para ponerlo encendido o apagado, por favor
seleccionar el tercer elemento de la configuración memu.
Función Beep (BP)
Mientras presiona una tecla en el teclado, se emitirá un sonido. Esta opción
controles de tono de advertencia de batería baja, el tono de la CDC, el tono de canal ocupado
y la pérdida de tono de la cerradura. Para configurar o desactivarlo, seleccione el cuarto
tema en el menú de configuración.
Función de bloqueo del teclado (KY)
Esta función desactiva la mayor parte de las claves para evitar que
activación accidental de una función. Para establecer el modo de bloqueo (manual o
automático), por favor seleccione el quinto punto en el menú de configuración.
Cuando el teclado está bloqueado, aparece.
Para bloquear manualmente, pulse [F] durante unos 2 segundos, mientras que
bloquear automáticamente se ha establecido, si no realiza ninguna operación de
30 segundos, el teclado se auto cerrado. Para desbloquear, pulse [F]
durante unos 2 segundos.
Encoder (ENC)
Para configurar la función de codificador encendido o apagado, mientras que el teclado está bloqueado,
por favor seleccione el sexto punto en el menú de configuración.
Apagado automático (APO)
Cuando no se realiza o no se recibe señal para el conjunto de
período, el transceptor se apague el suministro eléctrico de forma automática. Un
advertencia suena el tono y POWOFF LCD muestra antes de
desconectar la alimentación. Para ajustar la hora, por favor seleccione el séptimo punto
en el menú de configuración. (Unidad: minutos)
Número de identificación automática (ANI)
Esta función está disponible en el transceptor. Si un código de tres dígitos ANI
se ha establecido y la función de transmisión de la ANI ha seleccionado
por el software de PC, la pantalla LCD del transmisor-receptor se llama
mostrar el código ANI. Para configurar la función ANI encendido o apagado, la llamada
transmisor-receptor puede seleccionar el octavo punto en el menú de configuración. Mientras que
está encendido, la pantalla LCD muestra ANI.
Cierre ocupado del canal
Mientras que la funcion se activa. Si no se establece hasta CTCSS / DCS, el
interruptor de altavoz mientras receving la señal, pulse [PTT] no haber
transmitir. Si se establece hasta CTCSS / DCS, el orador apagar mientras
recepción de la señal incorrecta con CTCSS / DCS, pulse [PTT]
no para transmitir, si el CTCSS / DCS es correcta, el orador
encenderlo, pulse [PTT] para transmitir.
Pulse [F], [Memo] y gire el selector de canales para establecer el
función de encendido o apagado, a continuación, pulse [OK] o [PTT] para guardar la configuración.
Alto / bajo consumo
En un rango de comunicación determinadas, si reciben la señal con claridad,
reducir el consumo de la batería y prolongar el tiempo de servicio, por favor
selección de la potencia de salida baja.
Pulse [F], [2] y gire el selector de canales para seleccionar alta o baja
poder, a continuación, pulse [OK] o [PTT] para guardar la configuración. Si selecciona baja
poder, LO pantalla LCD, si la energía de alta selección, LO desaparecer
de la pantalla.
17 18
Scrambler función
Construido en el sistema de voz de seguridad para evitar ser víctima de espionaje.
Pulse [F], [3] y gire el selector de canales para seleccionar el
función de codificación o desactivar, a continuación, pulse [OK] o [PTT] para mantener el
ajuste. Si selecciona ON, la pantalla LCD
Función VOX
En el stand-by, si la función VOX está activada, la pantalla LCD
VOX. Si la voz más alta que el valor predeterminado, el transceptor de automóviles
cambiar el estado de la transmisión; si es inferior a la predeterminada, el
transceptor vuelve al modo de recepción en 2 segundos. En el
entorno fuerte ruido, y puede ocasionar errores de transmisión, así que por favor
ajustar la sensibilidad del VOX en un nivel adecuado.
Ajuste de sensibilidad VOX:
Pulse [F], [6], pantalla LCD de VOX y la sensibilidad del VOX actual
nivel, gire el selector de canales para seleccionar el nivel de sensibilidad VOX
(0 9 o apagado), luego presione [Aceptar] o [PTT] para guardar la configuración.
Nota: Esta función va a ser más perfecto con un auricular.
Tamaño del paso
En el modo de pantalla completa de frecuencias, gire el selector de canales a
seleccionar la frecuencia deseada, mientras que la exploración, la frecuencia
constantemente aumentar o disminuir según el tamaño del paso que ha
conjunto.
Paso Marco Tamaño:
Pulse [F], [9] para entrar en la configuración de tamaño de mano, gire el Canal
Selector para seleccionar un tamaño de paso (unidad 5, 6,25, 10, 12.5, 25,: KHz), a continuación,
pulse [OK] o [PTT] para guardar la configuración.
Función de frecuencia inversa
Mientras que el reverso de frecuencia está activada, la frecuencia de transmisión
y la frecuencia de recepción son intercambiables, que sea conveniente para
a usted buscar manualmente la intensidad de la señal de la estación que
se conecta con el repetidor.
Interruptor de la función de la frecuencia inversa:
Pulse [F], [0], pantalla LCD de R, la función de inversión de frecuencia es
ON, [F] de prensa, [0] de nuevo, R desaparece, la función está desactivada.
Nota: al cambiar el canal o ajuste de la función de escaneo en el
Función de inversión de frecuencia se apagará automáticamente.
Lámpara de función
Puede establecer la lámpara función AUTO, ON y OFF.
AUTO: Para encender la pantalla, pulse [luz], momento este, presione cualquier tecla
que no sea [PTT] y [MONI], la luz se encenderá durante unos 5 segundos;
[Luz], pulse de nuevo para apagar la luz inmediatamente.
ON: pulse [F], [LAMP], la luz permanecerá encendida hasta que se pulsa [F],
[Luz] de nuevo.
Función de alarma
En el marco del estado de reposo, el transceptor emitirá alerta con alta
decibeles, y mientras tanto emiten alerta a otros transceptores con el mismo
frecuencia en el grupo y mostrar su código ANI en ellos. Pulse la tecla [SCN]
de nuevo para detenerlo.
Con conexión de cable Clon función
Esta función es útil para clonar datos entre los transceptores.
1) Conectar dos transmisores-receptores de un cable de datos.
2) Encienda el sub-receptor que recibirá los datos y entrar en el
de modo de usuario.
19 20
3) Pulse y mantenga pulsado [MONI] durante 2 segundos para encender el transceptor de acogida
y entrar en el modo clon, pantalla LCD de clon? . Pulse [MONI]
de nuevo para empezar a clonar. Si los datos se transmiten con éxito, la pantalla LCD
ÉXITO pantalla.
4) Si el sub-receptor ha recibido la señal de clon, pantalla LCD
PROGRA.
5) Si no transmitir, LCD de la pantalla ERROR host receptor,
este momento, apague los dos transceptores y luego girar de nuevo a
reinicie el clon.
Advertencia de batería baja potencia
Cuando la energía de la batería parece ser bajo, el indicador parpadea en rojo para
cada 10 segundos y dar un tono de advertencia para detener la transmisión.
21 22
10. Guía para solucionar problemas
9 Especificaciones
Especificaciones PT3800 (1)
Frecuencia de 400-470MHz
RF de alta potencia: 5 W / Mín: 1,2 W
Canales 99
La transmisión de corriente 1,6 A
Trabajo Tem temperatura desde -25 hasta 55
Poder Sourc e DC7.4V (batería Li-ion Murciélago)
Dimensión de 56 mm mm mm
Peso 223 g con batería y antena
NO Solución de problemas
1
No se puede cambiar en
La potencia de la batería murciélago es de baja carga, la facilidad pl
o cambiarlo.
La batería murciélago no es w ell conectar ª ed, ju
eliminar t que Ery la batería y vuelva a cargarlo.
2 tiempo de espera es
Poco después de c harging
la vida Bat ery es ING fin, por favor, cambia un
uno nuevo.
3
No se puede hablar el ingenio h
otros en la misma
grupo
Es a partir de comunic ación r ange.
El uso de frecuencias diferentes o CTCSS /
DCS, por favor, res et él.
4
Oír es VOIC otros
(No fr th om mismo e
grupo) en el
canal
Por favor, cambia la equency fr o CTCSS
y hacer t o seguro de cambiar el conjunto de Ting
los transmisores-receptores de su grupo.
reemplazar
136-174MHz
117mmX56mmX39mm
W
0 60
1100mAh)
50
Tiempo en espera es corta
después de plena carga
-
- Suzukero Fanático !!!
- Mensajes: 1533
- Registrado: 18 Jun 2008 14:37
- Ubicación: trelew chubut
-
- Suzukero Fanático !!!
- Mensajes: 1533
- Registrado: 18 Jun 2008 14:37
- Ubicación: trelew chubut